Op Terras bespreekt de Zuid-Afrikaanse dichter Charl-Pierre Naudé Zand op een Zeebed. In deze tekst, waarmee ik erg blij ben, brengt hij een opvallende interpretatie van mijn boek: "De gouden draad die dus, met het risico in herhaling te vallen, het boek samenbindt zijn de ‘verplaatsingen’, de belichamingen van de sublieme lyrische metafoor. De uiteindelijke inhoudelijke…Read more “Wachtend tot het ectoplasma niet langer krult als sigarettenrook en weer mijn kader in duikt” – Charl-Pierre Naudé over Zand op een Zeebed
Uncategorized
We zitten in een warme machine
De komende maanden vragen schrijvers en podiumartiesten het vanachter tientallen microfoons overal te lande: waarom blijft het zo stil? Waarom zijn er zo weinig mensen die debat voeren over het feit dat België zo goed als beslist heeft om zes miljard euro te besteden aan de aanschaf van gevechtsvliegtuigen? Zes miljard is meer dan het…Read more We zitten in een warme machine
Zand op een Zeebed in ‘de Auteur’
De Auteur recenseert Zand op een Zeebed: 'Een verrukkelijke symbiose van woord en beeld'.
Open monumentendag in Berlaar en in Gaasbeek
Naar aanleiding van Open monumentendag toon ik een selectie van recent beeldend werk in De Maalderij in Berlaar. Meer info vind je hier. De tentoonstelling blijft twee weekends te bezichtigen. In de namiddag trek ik naar Gaasbeek, waar ik voorlees met onder andere Charlotte Van den Broeck, Peter Verhelst en Gerda Dendooven.
Jan Klug, Lies Van Gasse en gasten op Noorderzon
Lies van Gasse en Jan Klug ontmoetten elkaar op podium, bij een gezamenlijk optreden op Vlieland in 2014. Een toekomstige samenwerking was snel een besloten zaak. Lies en Jan werken beide in en tussen meerdere disciplines. Lies is dichteres en tekenares, wat in haar graphic poetry zoals in het boek Zand op een Zeebed goed te zien valt. Jan…Read more Jan Klug, Lies Van Gasse en gasten op Noorderzon
3 poems in Two Peach Magazine
My work is featured in the inaugural issue of Two Peach Magazine, founded by Julia Anna Morisson and Catherine Pond. Translations are by the amazing Annmarie Sauer. You can read the poems here. I also refer to the list below for other translations of my work. In English: translations on Poetry International Web by Rosalind Buck: here and here translation of…Read more 3 poems in Two Peach Magazine
Hauser in Leeuwarden
Kijk waar de Hausertrein stopt en bezoek de volgende halte in Leeuwarden!
Hauser op de Moanne
In de aanloop van de Hauserexpo in Leeuwarden in september bericht de Moanne over het Hauserproject. Foar de eksposysje binne Fryske dichters útnoege om har eigen gedachten op it ferhaal te projektearjen. Op de lêste dei fan de tentoanstelling wurde har gedichten presintearre. Estor: “Ik kijk er erg naar uit om de bijdragen van Tsead…Read more Hauser op de Moanne
Het debuut / Tim Wellens
Op 6 juli kwam de Tour langs in Antwerpen, en zelfs in de Lodewijk Van Berckenlaan. Last-minute paste ik mijn Pen&Pedaalgedicht voor de gelegenheid aan. Ik mocht het voorlezen op Radio 1, ook werd het geplaatst in het Nieuwsblad. U kan het via onderstaande link beluisteren. Het debuut Voor Tim Wellens Waar nevel over het grasland hangt,…Read more Het debuut / Tim Wellens
Koen Vergeer over Zand op een Zeebed
In Poëziekrant bespreekt Koen Vergeer Zand op een Zeebed. Te veel of te weinig poëzie? That's the question.